티스토리 뷰
반응형
우리나라 음식 외국어 표기안(국립국어원)
가끔 외국인들이 많이 가는 식당에 가보면
아주 우스꽝스러운 외국어로 번역되어 있는 메뉴판에 놀랄때가 있었다.
최근 국립국어원에서 우리나라 음식 외국어 표기안을 내놓았다.
총 200개 음식에 대해 로마자 표기, 영어, 중국어(간체), 일본어 표기 네 가지로 정리되었다.
하지만 일부 음식의 일부 외국어의 경우 공란으로 보류되어 있다.
어찌되었건, 대표적인 우리나라 음식에 대한 외국어 표준 표기안이 수립되었다는 것은 환영할 만한 일이다.
특히 지방 소도시 쪽에는 외국어 표기조차 되어 있지 않은 식당이 많은데,
이렇게 외국어 표준 표기안을 만들어 식당주들에게 배포한다면
외국인 손님도 받을 수 있을 뿐만 아니라,
우리나라를 여행하는 외국인들도 식당에서 주문시 어려움을 해소할 수 있을 것이다.
이런 외국어 표기안을 만드는 것 또한 한식세계화의 초석이 된다고 생각한다.
나는 주로 우리나라 디저트류에 관심이 많은데,
아쉽게도 이번 외국어 표기안에는 디저트류가 16개 밖에 올라 있지 않았다.
앞으로 더 다양한 우리나라 음식에 대한 국립국어원 표준 표기안을 기대해 본다.
[첨부: 국립국어원 우리음식 외국어 표기안 pdf 파일 -출처: 국립국어원-]
반응형
'Life Style > Alice's kitchen' 카테고리의 다른 글
[제과] 계피향이 솔솔~ 홈메이드 사과파이 (6) | 2015.03.07 |
---|---|
[제과] 집에서 뚝딱 만드는 홈메이드 계란빵 :-) (0) | 2014.10.19 |
[도시락] 4인용 도시락! 연어샐러드, 잣소스대하채, 고기말이, 닭고기연근볶음 + 3가지 반찬 (0) | 2014.04.02 |
[한 그릇 식사] 뚝딱 만드는 김치참치 크림파스타 (0) | 2014.03.07 |
[김치] 내 생애 첫 김치 도전, 간단 무섞박지 (0) | 2013.09.25 |
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 대만여행
- 일본여행
- 타이베이여행
- 경주여행
- 캘리그라피
- 중국여행
- 책
- 제주도여행
- 제주도 여행
- 취미
- 타이베이 여행
- 세계여행
- 타이난여행
- 일상
- 대만 여행
- 제주여행
- 가을여행
- 대만
- 요리
- 국내여행
- 국내여행지 추천
- 서울여행
- 해외여행
- 맛집
- 경북여행
- 타이완 여행
- 에세이
- 타이완여행
- 여행
- 맛집여행
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함